Home - Patrycja Abramowski

Patrycja Abramowski

PL DE

„Wirklich übersetzen heißt: etwas, das in einer anderen Sprache gesprochen ist, seiner Sprache anpassen“ (Martin Luther „Tischreden“) ist zu meinem Arbeitsmotto in meinem Übersetzer- und Dolmetscher beruf geworden.

Nach dem ich mein Magisterstudium in Germanistik an der Zielonogórski Universität und Post graduales Studium Translatorik an der Oppelner Universität abgeschlossen habe wurde ich im Jahr 2005 auf die vom Justizministerium der Republik Polen geführte Liste der vereidigten Übersetzer unter der Nummer TP/1088/05 eingeschrieben.

2011 erfolgte meine Beeidigung und Ermächtigung als Übersetzer und Dolmetscher durch das Oberlandesgericht Zweibrücken. (Vom Präsidenten des Pfalzischen Oberlandesgerichts Zweibrücken allgemein beeidigte Dolmetscherin der polnischen Sprache für gerichtliche und notarielle Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz./ (Vom Präsidenten des Pfalzischen Oberlandesgerichts Zweibrücken ermächtigte Übersetzerin der polnischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz).

Mehr als 10 Jahre Erfahrung in dem Beruf garantieren Ihnen Qualität und Zuverlässigkeit meiner Übersetzer- und Dolmetscherdienste.

Professionalität und Pünktlichkeit gehören zu den Prinzipien, denen ich folge.

Zögern Sie nicht und fragen Sie nach einem persönlichen Angebot.

Patrycja Abramowski, Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin